Σπίτι Σπίτι Γαλλικά-καναδικά ονόματα για τον παππού

Γαλλικά-καναδικά ονόματα για τον παππού

PAOK v Iberostar Tenerife - Highlights - Basketball Champions League 2018-19 (Σεπτέμβριος 2024)

PAOK v Iberostar Tenerife - Highlights - Basketball Champions League 2018-19 (Σεπτέμβριος 2024)
Anonim

Ένας Γάλλος καναδικός παππούς απολαμβάνει την εγγονή του. Φωτογραφία © Troels Graugaard | E + | Getty Images

Το γαλλο-καναδικό όνομα για τον παππού είναι pépé ή pépère . Papi ή papie μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν. Το Grandpère είναι η κυριολεκτική μετάφραση αλλά σπάνια χρησιμοποιείται ως όνομα για τα εγγόνια να καλέσουν τους παππούδες τους.

Δείτε τα γαλλικά-καναδικά ονόματα για τις γιαγιάδες, ή δείτε τα εθνικά ονόματα για τους παππούδες ή μια περιεκτική λίστα των παππούδων.

Σχετικά με τους Γάλλους Καναδούς

Οι Γάλλοι Καναδοί είναι αυτοί της γαλλικής κληρονομιάς που μετανάστευσαν στον Καναδά κατά τον 17ο και 18ο αιώνα.

Οι περισσότεροι από αυτούς ζουν στην επαρχία του Κεμπέκ, αν και μεγάλοι αριθμοί ζουν σε άλλες περιοχές του Καναδά και στις Ηνωμένες Πολιτείες.

Μερικοί Γάλλοι καναδοί προτιμούν να ονομάζονται Canadiens , η γαλλική λέξη για τους Καναδούς. Αυτοί που ζουν στο Κεμπέκ συνήθως ονομάζονται Québécois ή Quebecers . Οι Γάλλοι που κατοικούν στις Ναυτιλιακές Περιφέρειες Νιου Μπρούνσγουικ, Νόβια Σκωτία ή Νησί Πρίγκιπα Εδουάρδου είναι γνωστοί ως Acadians ή Acadiens.

Σύγκρουση Με τους Βρετανούς

οι Γάλλοι Καναδοί είναι υπερήφανοι για την κατάστασή τους ως μία από τις δύο μεγάλες ομάδες που εγκατέστησαν τον Καναδά. Η υποταγή τους στους Βρετανούς κατέληξε, και στον Α 'Παγκόσμιο Πόλεμο κάποιοι Γάλλοι-Καναδοί αντιστάθηκαν στο να συντάσσονται στον βρετανικό στρατό.

Ένα κίνημα προς την αυτονομία άρχισε μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο. Κατά τη διάρκεια της δεκαετίας του 1960 η Ήρεμη Επανάσταση έφερε τους Γάλλους στην εξουσία στο Κεμπέκ. Τα γαλλικά αναγνωρίστηκαν ως η μόνη επίσημη γλώσσα το 1974. Το κίνημα για το διαχωρισμό του Κεμπέκ από τον υπόλοιπο Καναδά εντατικοποιήθηκε, αλλά απέτυχε στις δημοσκοπήσεις το 1980.

Το Κεμπέκ έχει χαρακτηριστεί ως η πιο γαλλόφωνη περιοχή στον κόσμο. Πολλοί κάτοικοι μιλούν μόνο γαλλικά. Πολλές πινακίδες, ακόμα και οδικά σήματα, είναι μόνο στα γαλλικά. Οι ταξιδιώτες που κολλάνε στις συνήθεις περιοχές όπου οι τουρίστες επισκέπτονται δεν θα έχουν κανένα πρόβλημα. Άλλοι θα χρειαστούν ένα καλό βιβλίο φράσης.

Η γαλλική γλώσσα στον Καναδά

Υπάρχουν κάποιες σημαντικές διαφορές στην καναδική γαλλική και τη γαλλική όπως λέγεται στη Γαλλία.

Τα καναδικά γαλλικά τείνουν να είναι ελαφρώς λιγότερο επίσημα. Επίσης, οι Καναδοί είναι γενικά πιο ανοιχτοί στους αγγλισμούς, καθώς υπήρχαν δίπλα δίπλα στους Βρετανούς για τόσο πολύ καιρό. Περιστασιακά, οι Καναδοί θα χρησιμοποιήσουν μια διαφορετική λέξη λεξιλογίου για μια έννοια από αυτή που θα χρησιμοποιούσε στη Γαλλία. Αυτό είναι πολύ παρόμοιο με αυτό που συμβαίνει στην αμερικανική αγγλική έναντι βρετανικής αγγλικής γλώσσας.

Κάποια γαλλικά καναδικά ονόματα

Κανείς δεν μπορεί να αρνηθεί ότι οι Γάλλοι-Καναδοί έχουν κάποια πολύχρωμα ιδιώματα, κυρίως εκείνα που δεν θα δούλευαν στην άλλη πλευρά της λίμνης.

  • "Attache ta tuque!" Βάλτε το καπάκι σας ή κρατήστε το στο καπέλο σας. Με άλλα λόγια, ετοιμαστείτε! Ένα tuque είναι ένα καπάκι, ένα βασικό στοιχείο στον Καναδά.
  • "Lâche pas la patate." Κρατήστε την πατάτα. Αυτό σημαίνει ότι συνεχίζετε, μην το εγκαταλείπετε. Κανείς δεν είναι σίγουρος για το τι έχει να κάνει η πατάτα με αυτό.
  • "Mets-en, c'est pas d'longuent." Βάλτε πολλά. Δεν είναι αλοιφή. Αυτή είναι μια προτροπή να μην είναι τσιγκούνη με τη χρήση κάτι.
  • "J'ai la langue à terre." Η γλώσσα μου είναι στο πάτωμα. Αυτό σημαίνει ότι κάποιος είναι πολύ κουρασμένος.
  • "J'ai mal aux cheveux." Έχω ένα hairache. Αυτός είναι ένας τρόπος που οι Γάλλοι Καναδοί περιγράφουν ότι έχουν μια μαυροπίνακα.